محمد العطواني

Ahmed Alhasan احمد الحسن
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سيدنا ومولانا العزيز
ربي يحفظك ويوفقك ويغفر لك ويمن عليك بمنه ويرزقك
وينصرك
رجائي منك ان تقرء رسالتي وترد علي ولو بلايك ليطمئن قلبي
صار ثلاث سنوات وماصار عندي طفل سويت عملية دوالي وماكو نتيجة نفس المشكلة نسبة الحيامن والعدد تصعد وتنزل
طلبي هو
اول شي ادعيلي انت وعيالك لان دعائكم مقبول (بالمكان) تطون المراد
وثاني شي وصفلي شي يكون سبب بشفائي
من القران من النبات من الكيماء من اي شيئ تراه مناسب
انتم اهل لذالك
اعذرني على الاطالة ياحبيب القلب والروح
سلام والدي ووالدتي واهلي لك ولعيالك

La paz sea con vosotros y la misericordia de Dios y sus bendiciones
Estimado Sayed y Maulá nuestro
Que mi Señor te proteja, te conceda el éxito, te otorgue el perdón, te dé seguridad, te bendiga con su bendición y te provea
Y te conceda la victoria
Espero que leas mi carta y la contestes aunque sea con un “me gusta” para que se calme mi corazón
Han pasado tres años y no he podido tener un niño. He pasado por una operación de varicocele y no hubo resultado. El mismo problema sigue. El índice y el número de espermas sube y baja.
Mi pedido es:
La primera cosa es que supliques tú y tu familia, porque vuestra súplica es aceptada (en lo posible) y se os concede la petición
Y la segunda cosa es que me prescribas algo para curarme
del Corán, de plantas, de químicos, de cualquier cosa que veas adecuado
Vosotros sois la gente para eso
Discúlpame por extenderme tanto, amado del corazón y el espíritu
Saludos de paz de mi padre, mi madre y mi familia para ti y tu familia

Ahmed Alhasan احمد الحسن
محمد العطواني
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
حياك الله حبيبي
أسأل الله ان يرزقك خير الاخرة والدنيا وهو ارحم الراحمين
اقرأ :
سورة الواقعة كل يوم.
ودعاء يامن تحل به عقد المكاره كل يوم.

Muhammad Al-Atawani
Y con vosotros sea la paz y la misericordia de Dios y sus bendiciones
Que Dios te guarde, querido mío
Pido a Dios que te conceda lo mejor de la otra vida y de este mundo. Él es el más misericordioso de los misericordiosos.
Lee:
Sura «Al-Waqiaa» [Lo inevitable] cada día.
Y la súplica «Oh, Aquél por quien se desata el nudo de las situaciones desagradables» cada día.

Súplica «Al Anm» o «Oh, Aquél por quien se desata el nudo de las situaciones desagradables»

يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ 

Oh, Aquél por quién se desata el nudo de las situaciones desagradables,

 

وَيَا مَنْ يُفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ

y oh, Aquél por quien se templa el filo de las desgracias

 

وَيَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إلَى رَوْحِ الْفَرَجِ 

y oh, Aquél a quien se solicita la salida hacia la brisa del alivio,

 

ذَلَّتْ لِقُدْرَتِـكَ الصِّعَابُ

es insignificante para tu poder lo difícil

 

وَتَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الاسْبَابُ 

y han sido causadas por tu amabilidad las causas,

 

وَجَرى بِقُدْرَتِكَ الْقَضَاءُ

se ha ejecutado por tu poder la sentencia

 

وَمَضَتْ عَلَى إرَادَتِكَ الاشْياءُ 

y ocurren por tu voluntad las cosas,

 

 فَهْيَ بِمَشِيَّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ 

pues siguen tu orden, sin tu palabra conspiradora,

 

وَبِإرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ

y por tu voluntad, sin tu prohibición, se reprimen.

 

 أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ 

Tú eres al que se suplica por las preocupaciones,

 

وَأَنْتَ الْمَفزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ 

y Tú eres el refugio en las desgracias,

 

 لاَيَنْدَفِعُ مِنْهَا إلاّ مَا دَفَعْتَ 

no se apartan si no es que Tú las empujas,

 

 وَلا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إلاّ مَا كَشَفْتَ

y no se quitan si no es que Tú las retiras.

 

 وَقَدْ نَزَلَ بِي يا رَبِّ مَا قَدْ تَكَأدَنيَّ ثِقْلُهُ 

Y ya ha bajado sobre mí, mi Señor, lo que cuyo peso me agobia,

 

 وَأَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ 

y me ha causado dolor lo que me ha agobiado llevándolo,

 

وَبِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ

y con tu poder me lo has traído

 

 وَبِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهُ إليَّ

y con tu autoridad me lo has mandado.

 

 فَلاَ مُصْدِرَ لِمَا أوْرَدْتَ 

Pues no hay nada eficaz contra lo que has traído,

 

 وَلاَ صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ 

y no hay quien rechace lo que has mandado,

 

 وَلاَ فَاتِحَ لِمَا أغْلَقْتَ 

ni hay quien abra lo que has cerrado,

 

 وَلاَ مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ 

ni hay quien cierre lo que has abierto,

 

 وَلاَ مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ

ni hay quien facilite lo que has hecho difícil,

 

 وَلاَ نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ

ni hay quien auxilie a quien has abandonado.

 

 فَصَلَّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ 

Así que bendice a Muhammad y a su familia,

 

 وَافْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ 

y ábreme, oh Dios, la puerta del alivio con tu poderío,

 

 وَاكْسِرْ عَنِّيْ سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ 

y quiebra en mí la autoridad de la preocupación con tu poder,

 

 وَأَنِلْيني حُسْنَ ألنَّظَرِ فِيمَا شَكَوْتُ 

y concédeme la belleza de mirada en lo que me he quejado,

 

 وَأذِقْنِي حَلاَوَةَ الصُّنْعِ فِيمَا سَاَلْتُ

dame a probar la dulzura del beneficio en lo que he pedido.

 

 وَهَبْ لي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَفَرَجاً هَنِيئاً

Otórgame de Tu parte misericordia y alivio sano

 

 وَاجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً

Pon para mí de Tu parte una salida pronta.

 

 وَلا تَشْغَلْنِي بالاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ وَاسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ

Y no me distraigas con la preocupación por el compromiso con tus obligaciones y el servicio a tu tradición.

 

 فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبِّ ذَرْعاً 

Así pues, me he estrechado por lo que descendido sobre mí, oh Señor mío, en capacidad,

 

 وَامْتَلاتُ بِحَمْلِ مَا حَـدَثَ عَلَيَّ هَمّاً

y me he llenado con el acarreo, por lo que me ha sucedido, de preocupación,

 

 وَأنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ

y Tú eres capaz de quitar lo que me ha puesto a prueba,

 

 وَدَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ

y hazme salir de dónde me he caído,

 

 فَافْعَلْ بِي ذلِـكَ وَإنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ

y haz por mí esto aunque no lo merezca de Ti,

 

 يَا ذَا العَرْشِ الْعَظِيمَ

oh, Poseedor del Trono Grandioso.